Deux jeunes gens marchent ensemble sur le chemin du travail. L’un d’entre eux est bien plus corpulent que la moyenne, le menton de l'autre s'orne d’une petite barbe mal entretenue. Ils se joignent à un flux  de personnes qui se dirigent vers la même tour, où ils vont travailler toute la journée au service d’une organisation tentaculaire et bureaucratique. Ils semblent engoncés dans leurs uniformes professionnels, ont visiblement l'habitude de vêtements moins formels.

Un livre de Walter Scott (1819).

Manuscrit trouvé dans un carton

Parfois, poussé par ses proches, le raconteur d'histoires fait du rangement dans la BardCave. C'est ainsi qu'il est récemment tombé sur deux volumes en format poche, de la collection Folio Junior: le texte intégral d'Ivanhoé, par sir Walter Scott, dans sa traduction du XIXe siècle. Avec illustrations originales à l'intérieur (attention, moustaches) et couverture par John Howe, plus connu pour son travail sur l'œuvre de Tolkien. 

Poussé par la nostalgie et une curiosité malsaine (vais-je le trouver nul ?), j’ai donc relu Ivanhoé, comme un gosse.

Je vis dans un immeuble plutôt bien fréquenté. Comment le sais-je ?  Hé bien l'autre jour, alors que votre barde vaquait paisiblement à ses affaires domestiques, il s'est soudain arrêté, aux aguets, la truffe flairant le vent. Ce petit parfum acidulé... Ce nez puissant, avec une entrée en bouche plus douce... On dirait ma littérature favorite ! 

Il y a un an, je découvrais le premier tome de ce qui promet d'être une série épique, et j'avais partagé mes impressions avec vous, chers lecteurs. Depuis, un nouveau tome est sorti, un frère bienveillant me l'a offert en grand format, et ma foi, je dois dire qu'il se lit bien.